Jul - interjú

A Francia Intézet támogatásával pénteken zártkörű workshopot tart, vasárnap pedig a képregényfesztiválon dedikál és veszrészt kerekasztal-beszélgetésen a francia Jul, a Lucky Luke jelenlegi írója és ismert grafikus. Habár épp a Bogotai Könyvfesztiválon volt, kérdéseinkre készségesen válaszolt.

jul_fesztival.jpg

Melyik munkájára a legbüszkébb? Melyik áll Önhöz a legközelebb?
Minden munkám az életem egy szakaszának, egy lelkiállapotnak felel meg, szóval mindegyik egy másik oldalamat mutatja. Talán a Silex and the City a legjobb példa erre, mivel egy olyan családról szól, amelynek tagjai az én különféle hibáimat s erényeimet testesíti meg: néha mohó és lusta vagyok, mint az apa, néha a divat áldozata, mint a lányuk, moralista és bölcs, mint az anyuka, vagy makacs és idealista, mint a kisfiuk.

Gratulálok, a rajzfilmsorozata 5. évadához! Várható a folytatás?
Ez az utolsó évad a TV-ben, de már dolgozunk egy animációs mozifilmen, ami borzasztóan nagy kihívás mindannyiunk számára.

Dolgozik valamin mostanában, amit a közeljövőben várhatunk?
Éppen egy új sorozaton dolgozom, ami képregénynek és TV sorozatnak is készül. A görög mitológiáról szól, a címe az lesz „A görögök ötven árnyalata” (Fifty Shades of Greeks).

Melyik művésszel dolgozna együtt szívesen?
Minden alkalommal, amikor beküldtem egy projektemet az egyik általam tisztelt karikaturistának, elutasítottak. Azt hiszem alapvetően elég nehéz együtt dolgoznunk másokkal, mivel túl függetlenek vagyunk mind rajzolóként, mind íróként… De egy nap talán lesz lehetőségem együttdolgozni a svájci Frederik Peeters-szel, akire felnézek.

Melyik művészek voltak Önre a legnagyobb hatással?
Letagadhatatlan mestereim René Goscinny, Gotlib, Franquin, Sempé és Reiser - mind kifinomult és elsöprő humorral dolgoznak. Az amerikai alkotók közül nagyon szeretem Gary Larsont; ő az, aki a legsötétebb perceimben is fel tud vidítani.

Mit vár a legjobban a 13. Budapesti Nemzetközi Képregényfesztiváltól?
Ez lesz az első alkalom, hogy Magyarországra látogatok, de nem teljesen ismeretlen számomra: az egyetemen sokat tanultam az ország földrajzáról, volt egy ilyen kurzusom. Szeretném, ha több dolgot is tudnék mondani magyarul, mint hogy „viszlát” és „puszi-puszi” (ezek viszont bármikor tesztelhetőek!). Nagyon kíváncsi vagyok az ottani emberekre.

Ismer-e magyar képregényeket, rajzfilmeket, művészeket?
Nem igazán, kivéve néhány regényt és zenészt, szóval épp itt az ideje, hogy ezen változtassak!

Üzenne valamit a rajongóknak?
Kérem őket, hogy legyenek elnézőek az akcentusom miatt, és persze találkozunk a fesztiválon!

Karpov András