A francia képregényiparban minden más, mint Amerikában - interjú Németh Gyulával
Folytatjuk a december 3-i Hungarocomix előtti beszélgetések sorozatát. Második interjúalanyunk Németh Gyula illusztrátor és képregényrajzoló, aki jelenleg a francia piacra készülő történelmi tárgyú "Pitcairn: A Bounty lázadói szigete" sorozaton dolgozik. A rendezvényen legújabb illusztrált kötetét, a Bestiarium Hungaricumot dedikálja.
Bayer Antal: Két és fél évvel ezelőtt a Korcsmáros Pál-díjad kapcsán jelent meg veled egy hosszabb interjú az MKSZ-honlapján, amelyben elmondtad Cserkuti Dávidnak, hogy egy francia képregényen dolgozol. Azóta a Pitcairnnek, ennek a négyrészes történetnek már a harmadik epizódja is elkészült, néhány héttel ezelőtt jelent meg. Ehhez kapcsolódnak a kérdéseim is.Mennyire ismerted, mennyire kedvelted a francia képregényeket, mielőtt elvállaltad ezt a munkát?
Németh Gyula: Csak nemrég kezdtem franciául tanulni, szóval eddig akkor tudtam csak francia képregényeket olvasni, ha találtam spanyol vagy angol nyelvű kiadást. Főleg rajzolókat követek, Lauffray, Ralph Meyer, Corentin Rouge és még sokan nagy kedvenceim lettek.
BA: Mik voltak azok a tényezők, munkamódszerek, viszonyulások, amelyek nagyon mások, mint az amerikai képregényiparban?
NGy: Csak néhány amerikai képregényen dolgoztam, de nagyon sok forrásból hallom, hogyan zajlanak a dolgok arrafelé, és ezek a hírek megegyeznek a tapasztalataimmal, szóval nyugodtan mondhatom, hogy nagyrészt minden máshogy működik. De a francia képregények között is nagy különbségek vannak. Az amerikai képregényeimbe soha nem szólt bele senki, megkaptam a forgatókönyvet, megcsináltam, minden „awesome” és „great” volt. Kész, passz. A Pitcairnnél viszont majdnem napi kapcsolatot ápolok az írókkal, akik a szerkesztési munka nagyrészét is viszik. A rajzok szakmai részébe persze ők sem szólnak bele, de nagyon szigorúan veszik a történetmesélés menetét, ami még az átlag képregényekhez képest is extrán nehéz a Pitcairnben, mert nagyon sok szereplős a történet. Cserébe én is beleszólok, ha valami nekem nem tetszik a forgatókönyvben.